言葉使いについて
2014年 05月 06日
※「子供が親にわがままを言って困らせたり、自分の思い通りに行かないことで癇癪を起こしたりすること。」
ところで本日のドライブ中にNHKラジオで聞いた座談会での会話から思うことですが・・
今のヤングは成人しても他人に向かって自分の親の事を「わたしのおとうさんは・・」とか「わたしのおかあさんは・・」って言うのでしょうか。。。自分達世代は「わたしの父は」とか「わたしの母は」と言うのだが・・・
それって指摘しないで放置のままでいいのかなぁ~
自分の親のことを他人に話す時の言い方は、小学生の頃に学校で習った記憶がありますし、両親からもそのように教えられたので、いつの間にか身に付いておりました。
最近は会社でも若い人が「わたしの父は」とか「わたしの母は」と言うのを聞いたことがありません。
今の親がきちんと教わっていないから、子供に教えられないのかも
しれませんね。アメリカではどう呼ぶのでしょうね。